δμήτειρα: Difference between revisions
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
(CSV import) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας;<br /><i>adj. f.</i><br />qui dompte, qui maîtrise.<br />'''Étymologie:''' [[δαμάω]]. | |btext=ας;<br /><i>adj. f.</i><br />[[qui dompte]], [[qui maîtrise]].<br />'''Étymologie:''' [[δαμάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 10:35, 9 January 2023
German (Pape)
[Seite 650] ἡ, Bezwingerin, entstanden aus δμητέρια, fem. von δμητήρ; Homer einmal, Iliad. 14, 259 εἰ μὴ νὺξ δμήτειρα θεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν, nach Scholl. Didym. Zenodot u. Aristophanes μήτειρα, Porphyrius Scholl. Iliad 8, 1 p. 216 a 45 εἰ μὴ νὺξ δὴ μήτηρ τε θεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν.
French (Bailly abrégé)
ας;
adj. f.
qui dompte, qui maîtrise.
Étymologie: δαμάω.
English (Autenrieth)
(δάμνημι): subduer; νύξ, Il. 14.259†.
Russian (Dvoretsky)
δμήτειρα: ἡ укротительница, победительница (νὺξ δ. θεῶν Hom.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): δᾰμάτειρα [-ᾰ-] Call.Fr.267, AP 11.403 (Luc.)
epít. de diosas o personif. fem. domadora c. gen. Νὺξ δ. θεῶν ... καὶ ἀνδρῶν Il.14.259, Nonn.D.35.277, δ. λιμοῦ prob. de una diosa, Call.l.c.
• fig. de la enfermedad de la gota θεά, μούνη πλούτου δαμάτειρα AP l.c., χοὸς δ. = domadora del (humano) polvo de la preocupación por el infierno, Gr.Naz.M.37.1380.