ἀρτεμέω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=artemeo
|Transliteration C=artemeo
|Beta Code=a)rteme/w
|Beta Code=a)rteme/w
|Definition=to [[be safe and sound]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>35.387</span>.
|Definition=to [[be safe and sound]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 35.387.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτεμέω Medium diacritics: ἀρτεμέω Low diacritics: αρτεμέω Capitals: ΑΡΤΕΜΕΩ
Transliteration A: arteméō Transliteration B: artemeō Transliteration C: artemeo Beta Code: a)rteme/w

English (LSJ)

to be safe and sound, Nonn. D. 35.387.

Spanish (DGE)

estar sano y salvo Nonn.D.35.387, 36.136, Gr.Naz.M.37.519A, Hsch.

German (Pape)

[Seite 361] frisch, gesund sein, Nonn.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτεμέω: εἶμαι σῶος καὶ ὑγιής, Νόνν. Δ. 35. 387· «ἀρτεμέοντα· ὑγιαίνοντα, ἰσχύοντα» Ἡσύχ.