γειώρας: Difference between revisions

From LSJ

Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam

Menander, Monostichoi, 129
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geioras
|Transliteration C=geioras
|Beta Code=geiw/ras
|Beta Code=geiw/ras
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sojourner]], <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Is.</span>14.1</span>, <span class="bibl">Ph.1.417</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[proselyte]], Hsch.</span>
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sojourner]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Is.</span>14.1</span>, <span class="bibl">Ph.1.417</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[proselyte]], Hsch.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:34, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γειώρας Medium diacritics: γειώρας Low diacritics: γειώρας Capitals: ΓΕΙΩΡΑΣ
Transliteration A: geiṓras Transliteration B: geiōras Transliteration C: geioras Beta Code: geiw/ras

English (LSJ)

ου, ὁ, A sojourner, LXX Is.14.1, Ph.1.417. 2 proselyte, Hsch.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Alolema(s): γιώρας LXX Is.14.1; γηόρας Iust.Phil.Dial.122.1; γηώρας Cyr.Al.M.70.365C
palabra hebr. extranjero residente en un país gener. ref. al converso al judaísmo γηόρας καὶ προσήλυτοι Iust.Phil.l.c.
identificado como prosélito ἔν τε τοῖς γειώραις καὶ αὐτόχθοσιν τῆς γῆς LXX Ex.12.19, γ. εἰμὶ ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ l. de LXX Ex.2.22 en Ph.1.417, γ. τῇ Ἑλλάδι φωνῇ ὁ προσήλυτος ἑρμηνεύεται Thdt.Is.14.1, cf. LXX l.c., Afric.Ep.Arist.5, Cyr.Al.l.c., Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

γειώρας: -ου, ὁ, ἔπηλυς, ξένος, παρεπίδημος, Ἑβδ., Φίλων 1. 417·― προσήλυτος, Ἡσύχ.

Greek Monolingual

γειώρας και γειώρης, ο (Α)
ο ξένος, ο περαστικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λέξη εβραϊκής προελεύσεως, κατά τον Sophocles, από τον οποίο θεωρήθηκε εσφαλμένη η άποψη τών Βυζαντινών ότι η λ. είναι σύνθετη από τα γη και ώρα].