cauma: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=cauma caumatis N N :: heat | |lnetxt=cauma caumatis N N :: [[heat]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:48, 29 November 2022
Latin > English
cauma caumatis N N :: heat
Latin > English (Lewis & Short)
cauma: ătis, n., = καῦμα,
I the heat, Vulg. Job, 30, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cauma, ătis, n. (καῦμα), forte chaleur : Vulg. Job 30, 30.
Latin > German (Georges)
cauma, atis, n. (καῦμα), die Hitze, Vulg. Iob 30, 30. – Nbf. cauma, ae, f., Anon. Ravenn. 3, 3. p. 136, 16.