diffusio: Difference between revisions
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=diffusio diffusionis N F :: spead; diffusion, spreading out; cheerfulness | |lnetxt=diffusio diffusionis N F :: [[spead]]; [[diffusion]], [[spreading out]]; [[cheerfulness]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 13:10, 14 May 2024
Latin > English
diffusio diffusionis N F :: spead; diffusion, spreading out; cheerfulness
Latin > English (Lewis & Short)
diffūsĭo: ōnis, f. diffundo.
I The spreading out, extending: maris, Mart. Cap. 6, § 661.—
II Cheerfulness: animi, Sen. Vit. Beat. 5, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
diffūsĭō,¹⁶ ōnis, f. (diffundo), action de répandre, débordement : Capel. 6, 661 || épanouissement [fig.] : Sen. Vita b. 5, 1.
Latin > German (Georges)
diffūsio, ōnis, f. (diffundo), I) das Auseinanderfließen, Sich-Ausbreiten, maris diff., Mart. Cap. 6. § 661. Heges. 4, 27. – im weitern Sinne = die Ausdehnung, Ausbreitung, tecti, Boëth. ad Cic. topic. § 24. p. 309, 32 B.: terrarum, Oros. 1, 2, 47: meridiana, Oros. 5, 2, 3. – II) übtr., das Aufgeheitertsein, die Aufheiterung, Heiterkeit, animi, Sen. de vit. beat. 4, 5 H.: voluptatum diff., wollüstige Erheiterungen, Arnob. 7, 4.