interdictum: Difference between revisions

From LSJ

οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us (Apollonius of Rhodes, Argonautica 3.1129f.)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=interdictum interdicti N N :: prohibition; provisional decree of a praetor
|lnetxt=interdictum interdicti N N :: [[prohibition]]; provisional decree of a praetor
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 13: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀντικρουσμός]]
|sltx=[[ἀντικρουσμός]]
}}
{{trml
|trtx====[[prohibition]]===
Albanian: ndalim; Arabic: حَظْر‎, مَنْع‎; Armenian: արգելք; Azerbaijani: yasaq, qadağan; Belarusian: забарона; Bulgarian: забрана, запрещение; Catalan: prohibició, interdicció; Chinese Mandarin: 禁止; Danish: forbud; Dutch: [[verbod]]; Estonian: keeld; Finnish: kielto; French: [[prohibition]], [[interdiction]]; Georgian: აკრძალვა; Greek: [[απαγόρευση]]; Ancient Greek: [[ἀπαγόρευμα]], [[ἀπαγόρευσις]], [[ἀπόρησις]], [[ἀπόρρημα]], [[ἀπόρρησις]], [[ἀπόταγμα]], [[κώλυσις]], [[παραγόρευσις]], [[προαγόρευσις]]; Hindi: निषेध, मनाही; Hungarian: tiltás, megtiltás, tilalom; Irish: crosadh; Italian: [[proibizione]]; Japanese: 禁止, 差し止め; Kazakh: тыйым; Khmer: បំរាម; Korean: 금지(禁止); Kyrgyz: тыюу; Latin: [[vetitum]], [[interdictum]]; Latvian: aizliegums; Lithuanian: uždraudimas; Macedonian: забрана; Malay: larangan; Norwegian Bokmål: forbud; Oromo: dhowwaa; Persian: منع‎; Plautdietsch: Baun; Portuguese: [[proibição]]; Romanian: interdicție; Russian: [[запрет]], [[запрещение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: за̑брана; Roman: zȃbrana; Slovene: prepoved; Spanish: [[prohibición]]; Swedish: förbud; Tajik: манъ; Thai: การห้าม, ข้อห้าม; Turkish: yasak; Ukrainian: заборона; Uzbek: taqiq, man; Vietnamese: sự cấm, cấm chỉ; Zazaki: men, tomet
}}
}}

Revision as of 07:22, 4 April 2023

Latin > English

interdictum interdicti N N :: prohibition; provisional decree of a praetor

Latin > English (Lewis & Short)

interdictum: i, n. interdico.
I In gen., a prohibition: nequeone ego ted interdictis facere mansuetem meis? Plaut. As. 3, 1, 1: deorum, Cic. Pis. 21, 48.—
II In partic., as a legal t. t., a provisional decree of the prætor, esp. in disputes of private persons respecting possession, prohibiting some act, a prætorian interdict: certis ex causis praetor aut proconsul auctoritatem suam finiendis controversiis interponit ... formulae verborum quibus in ea re utitur interdicta decretave vocantur: interdicta cum prohibet aliquid fieri, Gai. Inst. 4, 139 sq. (v. the context): ergo hac lege jus civile, causae possessionum, praetorum interdicta tollentur, Cic. Agr. 3, 3: possessionem per interdictum repetere, id. Caecin. 3: interdicto contendere cum aliquo, id. de Or. 1, 10: venire ad interdictum, Petr. 13 and 83 (for the different classes of interdicts and their effects, v. Gai. Inst. 4, 142 sqq.; Just. Inst. 4, 15 Sandars ad loc.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

interdictum,¹⁰ ī, n. (interdico),
1 interdiction, défense : Cic. Pis. 48
2 interdit [édit du préteur formulant une prescription ou une défense à propos d’une contestation de propriété, et adaptée à chaque cas particulier] : Cic. Cæc. 9 ; de Or. 1, 41, etc.

Latin > German (Georges)

interdictum, ī, n. (interdico), der Zwischenspruch, I) das Verbot, interdicta mea, Plaut.: mit subj. Genet., Caesaris, Cic.: duodecim tabularum, Plin.: sceleris, Cic.: numen interdictumque deorum immortalium, Cic.: contra interdictum regis, Iustin. – absol., interdicta minacia, Amm.: interdicti metuentes auctoritatem, Amm. – II) als publiz. t. t., Verwaltungsentscheidung des römischen Magistrates mit imperium, ein prätor. Interdikt, Cic. u.a.; vgl. Sohm Institutionen 13. Aufl. 1908. S. 338. Karlowa Röm. Rechtsgeschichte 2, 1001 ff.

Spanish > Greek

ἀντικρουσμός