pergula: Difference between revisions

From LSJ

τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pergula, ae, f. (v. [[pergo]], [[wie]] [[tegula]] [[von]] [[tego]]), der [[Vorsprung]], Vorbau, [[Anbau]] an einem Hause, an [[einer]] [[Mauer]] usw., a) [[als]] [[Bude]], [[Laden]] eines Kaufmannes, Ulp. dig. 5, 1, 19. § 2; vgl. Corp. inscr. Lat. 8, 2728: eines Wechslers, Plin. 21, 8. – b) [[als]] Atelier eines Malers, Lucil. 489. Plin. 35, 84. Ulp. dig. 9, 3, 5. § 12. – c) [[als]] [[Weingeländer]], eine warme [[Wand]], zum Anbinden der Weinstöcke, Colum. 4, 21, 2 u.a.: pergulae umbrosae, Plin. 14, 1 (3), 11. – d) [[als]] [[Hütte]] zur [[Wohnung]] [[für]] Arme (Ggstz. Plur. [[aedes]] = Palast), Petron. 74, 14. [[Auson]]. epist. 4, 6. – e) [[als]] [[Schule]], pergulae magistrales, Vopisc. Sat. 10, 4: in [[pergula]] docere, v. einem [[Grammatiker]], Suet. gr. 18. – meton., [[omnis]] p., die ganze [[Schule]] = alle [[Schüler]] (der Vorschneidekunst), Iuven. 11, 137. – f) [[als]] Bordell, Plaut. Pseud. 214 u. 229. Prop. 5, 5, 68 (70). – g) [[als]] astronom. [[Observatorium]], [[oben]] [[auf]] dem flachen Dache, Suet. Aug. 94, 12. – h) [[als]] [[Dach]]- od. Mansardenzimmer eines Miethauses ([[insula]]), Tert. adv. Valent. 7. – / Der Placentiner Tinga sagt barbarisch [[precula]] statt [[pergula]] [[nach]] Quint. 1, 5, 12.
|georg=pergula, ae, f. (v. [[pergo]], [[wie]] [[tegula]] [[von]] [[tego]]), der [[Vorsprung]], Vorbau, [[Anbau]] an einem Hause, an [[einer]] [[Mauer]] usw., a) [[als]] [[Bude]], [[Laden]] eines Kaufmannes, Ulp. dig. 5, 1, 19. § 2; vgl. Corp. inscr. Lat. 8, 2728: eines Wechslers, Plin. 21, 8. – b) [[als]] Atelier eines Malers, Lucil. 489. Plin. 35, 84. Ulp. dig. 9, 3, 5. § 12. – c) [[als]] [[Weingeländer]], eine warme [[Wand]], zum Anbinden der Weinstöcke, Colum. 4, 21, 2 u.a.: pergulae umbrosae, Plin. 14, 1 (3), 11. – d) [[als]] [[Hütte]] zur [[Wohnung]] [[für]] Arme (Ggstz. Plur. [[aedes]] = Palast), Petron. 74, 14. [[Auson]]. epist. 4, 6. – e) [[als]] [[Schule]], pergulae magistrales, Vopisc. Sat. 10, 4: in [[pergula]] docere, v. einem [[Grammatiker]], Suet. gr. 18. – meton., [[omnis]] p., die ganze [[Schule]] = alle [[Schüler]] (der Vorschneidekunst), Iuven. 11, 137. – f) [[als]] Bordell, Plaut. Pseud. 214 u. 229. Prop. 5, 5, 68 (70). – g) [[als]] astronom. [[Observatorium]], [[oben]] [[auf]] dem flachen Dache, Suet. Aug. 94, 12. – h) [[als]] [[Dach]]- od. Mansardenzimmer eines Miethauses ([[insula]]), Tert. adv. Valent. 7. – / Der Placentiner Tinga sagt barbarisch [[precula]] statt [[pergula]] [[nach]] Quint. 1, 5, 12.
}}
{{LaZh
|lnztxt=pergula, ae. f. :: [[伸出之廊]]。[[葡萄棚]]
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 12 June 2024

Latin > English

pergula pergulae N F :: framework supporting a vine/plant; hut, hovel; school; lecture room; brothel
pergula pergula pergulae N F :: attachment to front of building for trading, booth/stall/shop; painting studio

Latin > English (Lewis & Short)

pergŭla: ae, f. pergo; cf. tegula, from tego.
   1    A projection or shed in front of a house, used as a booth, stall, shop; of an exchanger, Plin. 21, 3, 6, § 8; of a paintingroom, studio, Plin. 35, 10, 36, § 84; Lucil. ap. Lact. 1, 22.—
   2    A shop, Dig. 5, 1, 19.—
   3    A school, a lecture-room: mathematici pergula, Suet. Aug. 94: in pergulā docuit, id. Gram. 18: pergulae magistrales, Vop. Sat. 10 fin.—Transf.: cui cedere debeat omnis Pergula, the whole school, all the scholars, Juv. 11, 137.—
   4    A brothel, Plaut. Ps. 1, 2, 79; Prop. 5, 5, 70.—
   5    A vine-arbor, Col. 4, 21; 11, 2: umbrosae, Plin. 14, 1, 3, § 11.—
   6    A hut, hovel (opp. aedes): in pergulā natus, Petr. 74; Aus. Ep. 4, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pergŭla,¹⁴ æ, f. (pergo), [en gén.] construction en saillie (en avancée), prolongeant une maison, un mur, etc., encorbellement, balcon, etc. : [atelier de peintre] Plin. 35, 84 ; [boutique, échoppe] Ulp. Dig. 5, 1, 19 ; [tonnelle, berceau de vigne formant promenoir] Col. Rust. 4, 21, 2 ; [cabane] Petr. 74, 14 ; [observatoire d’astronome] Suet. Aug. 94 ; [école, officine] Suet. Gramm. 18 ; Vop. Sat. 10, 4 ; Juv. 11, 137 ; [réduit de courtisane] Pl. Ps. 214 ; 229 ; Prop. 4, 5, 70.

Latin > German (Georges)

pergula, ae, f. (v. pergo, wie tegula von tego), der Vorsprung, Vorbau, Anbau an einem Hause, an einer Mauer usw., a) als Bude, Laden eines Kaufmannes, Ulp. dig. 5, 1, 19. § 2; vgl. Corp. inscr. Lat. 8, 2728: eines Wechslers, Plin. 21, 8. – b) als Atelier eines Malers, Lucil. 489. Plin. 35, 84. Ulp. dig. 9, 3, 5. § 12. – c) als Weingeländer, eine warme Wand, zum Anbinden der Weinstöcke, Colum. 4, 21, 2 u.a.: pergulae umbrosae, Plin. 14, 1 (3), 11. – d) als Hütte zur Wohnung für Arme (Ggstz. Plur. aedes = Palast), Petron. 74, 14. Auson. epist. 4, 6. – e) als Schule, pergulae magistrales, Vopisc. Sat. 10, 4: in pergula docere, v. einem Grammatiker, Suet. gr. 18. – meton., omnis p., die ganze Schule = alle Schüler (der Vorschneidekunst), Iuven. 11, 137. – f) als Bordell, Plaut. Pseud. 214 u. 229. Prop. 5, 5, 68 (70). – g) als astronom. Observatorium, oben auf dem flachen Dache, Suet. Aug. 94, 12. – h) als Dach- od. Mansardenzimmer eines Miethauses (insula), Tert. adv. Valent. 7. – / Der Placentiner Tinga sagt barbarisch precula statt pergula nach Quint. 1, 5, 12.

Latin > Chinese

pergula, ae. f. :: 伸出之廊葡萄棚