διωκτικός: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(4)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diwktiko/s
|Beta Code=diwktiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">apt to pursue, follow</b> a course [χρυσὸς] δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.λέ; <b class="b2">swift in pursuit</b>, EM468.23.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">apt to pursue, follow</b> a course [χρυσὸς] δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.λέ; <b class="b2">swift in pursuit</b>, EM468.23.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0649.png Seite 649]] zum Verfolgen geeignet; καὶ [[ταχύς]] E. M. p. 468, 23.
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διωκτικός Medium diacritics: διωκτικός Low diacritics: διωκτικός Capitals: ΔΙΩΚΤΙΚΟΣ
Transliteration A: diōktikós Transliteration B: diōktikos Transliteration C: dioktikos Beta Code: diwktiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A apt to pursue, follow a course [χρυσὸς] δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς Iamb.Protr.21.λέ; swift in pursuit, EM468.23.

German (Pape)

[Seite 649] zum Verfolgen geeignet; καὶ ταχύς E. M. p. 468, 23.