ἀθῳόω: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athooo | |Transliteration C=athooo | ||
|Beta Code=a)qw|o/w | |Beta Code=a)qw|o/w | ||
|Definition=(ἀθῷος) < | |Definition=([[ἀθῷος]])<br><span class="bld">A</span> [[to hold guiltless]], ἀθῷον ἀθῳοῦν τινά [[LXX]] ''Na.''1.3, cf. Iamb.Bab.223; τινά τινος Ps.-Callisth.1.7:—fut. Pass. ἀθῳωθήσομαι [[LXX]] ''Pr.''6.29, al.<br><span class="bld">2</span> [[avenge]], <b class="b3">ἀπό τινος</b> ib.''Je.''15.15. (Written <b class="b3">ἀθο-</b> before ω in codd. of LXX.) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:36, 25 August 2023
English (LSJ)
(ἀθῷος)
A to hold guiltless, ἀθῷον ἀθῳοῦν τινά LXX Na.1.3, cf. Iamb.Bab.223; τινά τινος Ps.-Callisth.1.7:—fut. Pass. ἀθῳωθήσομαι LXX Pr.6.29, al.
2 avenge, ἀπό τινος ib.Je.15.15. (Written ἀθο- before ω in codd. of LXX.)
Spanish (DGE)
• Morfología: [fut. pas. ἀθῳωθήσομαι LXX Pr.6.29; impf. med. ἠθῳώμην D.C.Epit.9.24.7]
1 dejar impune, dejar libre ἀθῳῶν οὐκ ἀθῳώσει κύριος LXX Na.1.3.
2 dejar libre de daño, librar με ἀπὸ τῶν καταδιωκόντων με LXX Ie.15.15, cf. LXX Pr.6.29, LXX Il.4.21, Iambl.Epit.5, D.C.l.c.
Greek (Liddell-Scott)
ἀθῳόω: (ἀθῷος), θεωρῶ τινα ἀθῷον, οὐχὶ ἔνοχον· ἀθῷον ἀθῳοῦν τινα, Ἑβδ. (Να. α΄, 3)· - μέλλ. παθ. ἀθῳωθήσομαι (Παροιμ.).