γλαμυξιάω: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
m (pape replacement)
m (Text replacement - "VLL</i>" to "Vetera Lexica</i>")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext== [[γλαμάω]], <i>VLL</i>.
|ptext== [[γλαμάω]], <i>Vetera Lexica</i>.
}}
}}

Revision as of 19:53, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλᾰμυξιάω Medium diacritics: γλαμυξιάω Low diacritics: γλαμυξιάω Capitals: ΓΛΑΜΥΞΙΑΩ
Transliteration A: glamyxiáō Transliteration B: glamyxiaō Transliteration C: glamyksiao Beta Code: glamucia/w

English (LSJ)

= γλαμάω (be bleared, be blear-eyed), and γλάμυξος [ᾰ], ον, = γλαμυρός (blear-eyed, bleary-eyed), EM232.42.

Spanish (DGE)

tener los ojos legañosos Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

γλαμυξιάω: γλαμάω, Ζωναρ.· καὶ γλάμυξος, ον, = τῷ ἑπομ., Ε. Μ. 232. 42.

German (Pape)

γλαμάω, Vetera Lexica.