intime: Difference between revisions
From LSJ
τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?
(CSV2 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=intimē, Adv. ([[intimus]]), I) im Innersten, Apul. [[met]]. 2, 7: Compar., intimius habere in pectore, Corp. inscr. Lat. 9, 2826. – II) übtr.: a) [[vertraulich]], utebatur [[intime]] Hortensio, Nep.: [[arto]] contubernio [[intime]] [[iunctus]], Apul. – b) [[angelegentlich]], commendari ab alqo, Cic. ad Q. fr. 1, 2, 2. § 4. | |georg=intimē, Adv. ([[intimus]]), I) im Innersten, Apul. [[met]]. 2, 7: Compar., intimius habere in pectore, Corp. inscr. Lat. 9, 2826. – II) übtr.: a) [[vertraulich]], utebatur [[intime]] Hortensio, Nep.: [[arto]] contubernio [[intime]] [[iunctus]], Apul. – b) [[angelegentlich]], commendari ab alqo, Cic. ad Q. fr. 1, 2, 2. § 4. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=intime. ''adv''. :: [[親愛然]]。[[秘然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:14, 12 June 2024
Latin > English
intime ADV :: intimately, cordially, deeply, profoundly
Latin > English (Lewis & Short)
intĭmē: adv., v. intimus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intĭmē¹⁵ (intimus),
1 intérieurement : Apul. M. 2, 7
2 [fig.] avec intimité, familièrement : Nep. Att. 5, 4 || cordialement, du fond du cœur : Cic. Q. 1, 2, 4 || -ius CIL 9, 2826, 6.
Latin > German (Georges)
intimē, Adv. (intimus), I) im Innersten, Apul. met. 2, 7: Compar., intimius habere in pectore, Corp. inscr. Lat. 9, 2826. – II) übtr.: a) vertraulich, utebatur intime Hortensio, Nep.: arto contubernio intime iunctus, Apul. – b) angelegentlich, commendari ab alqo, Cic. ad Q. fr. 1, 2, 2. § 4.