δίβαφος: Difference between revisions

From LSJ

Oἷς ὁ βιος ἀεὶ φόβων καὶ ὑποψίας ἐστὶ πλήρης, τούτοις οὔτε πλοῦτος οὔτε δόξα τέρψιν παρέχει. → To those for whom life is always full of fears and suspicion, neither wealth nor fame offers pleasure.

Source
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=divafos
|Transliteration C=divafos
|Beta Code=di/bafos
|Beta Code=di/bafos
|Definition=ον, [[double-dyed]], of purple cloth, Sm.<span class="title">Ex.</span>28.5, <span class="title">Edict.Diocl.</span>24.6; ἡ δίβαφος (''[[sc.]]'' [[ἐσθής]]) <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span> 2.9.2</span>.
|Definition=δίβαφον, [[double-dyed]], of purple cloth, Sm.''Ex.''28.5, ''Edict.Diocl.''24.6; ἡ δίβαφος (''[[sc.]]'' [[ἐσθής]]) Cic.''Att.'' 2.9.2.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δίβᾰφος Medium diacritics: δίβαφος Low diacritics: δίβαφος Capitals: ΔΙΒΑΦΟΣ
Transliteration A: díbaphos Transliteration B: dibaphos Transliteration C: divafos Beta Code: di/bafos

English (LSJ)

δίβαφον, double-dyed, of purple cloth, Sm.Ex.28.5, Edict.Diocl.24.6; ἡ δίβαφος (sc. ἐσθής) Cic.Att. 2.9.2.

Spanish (DGE)

-ον
de dos tintes, e.e. de dos colores blanco y púrpura, Cic.Att.29.2, πορφύρα Plin.HN 21.45, DP 24.6
teñido dos veces de color oscuro κόκκινον Sm.Ex.28.5, 35.23.

German (Pape)

[Seite 614] zweimal gefärbt, erst mit der Scharlachbeere, dann mit Purpur; = echt purpurn, Cic. fam. 2, 16.

Greek (Liddell-Scott)

δίβᾰφος: -ον, δὶς βεβαμμένος, ἐπὶ πορφύρας· τὸ τοῦ Ὁρατίου lanae bis murice tinctae, Πλίν. 9. 63· ἡ δίβαφος (ἐνν. ἐσθής), ἔνδυμα ἐκ σπανίας πορφύρας, Cic. Fam. 2. 16· πρβλ. δευτερουργός.

Russian (Dvoretsky)

δίβᾰφος: ἡ (sc. ἐσθής) досл. дважды крашеное, перен. ярко-пурпурное платье Cic.