δυσάντητος: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusa/nthtos | |Beta Code=dusa/nthtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">disagreeable to meet, boding of ill</b>, opp. <b class="b3">εὐάντητος</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>5</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to withstand</b>, πάθη Plu.2.118c; ὀδύναι <span class="bibl">Procl.<span class="title">H.</span>3.5</span>; κακά Max. Tyr.<span class="bibl">5.3</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">disagreeable to meet, boding of ill</b>, opp. <b class="b3">εὐάντητος</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>5</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hard to withstand</b>, πάθη Plu.2.118c; ὀδύναι <span class="bibl">Procl.<span class="title">H.</span>3.5</span>; κακά Max. Tyr.<span class="bibl">5.3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] unangenehm zu begegnen, widrig, lästig, mit böser Vorbedeutung verbunden; [[θέαμα]] Luc. Tim. 5 u. a. Sp.; dem man schwer widerstehen kann, καὶ ἀχθεινὰ [[πάθη]] Plut. Consol. ad Apollon. p. 359. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A disagreeable to meet, boding of ill, opp. εὐάντητος, Luc.Tim.5, etc. II hard to withstand, πάθη Plu.2.118c; ὀδύναι Procl.H.3.5; κακά Max. Tyr.5.3.
German (Pape)
[Seite 676] unangenehm zu begegnen, widrig, lästig, mit böser Vorbedeutung verbunden; θέαμα Luc. Tim. 5 u. a. Sp.; dem man schwer widerstehen kann, καὶ ἀχθεινὰ πάθη Plut. Consol. ad Apollon. p. 359.