ἐποργιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
(b)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1009.png Seite 1009]] darin Orgien feiern, πόλεσσι Anacr. 12, 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1009.png Seite 1009]] darin Orgien feiern, πόλεσσι Anacr. 12, 23.
}}
{{ls
|lstext='''ἐποργιάζω''': τελῶ [[ὄργια]] ἔν τινι τόπῳ, [[ὅπου]] πόλεσσιν [[ἔρως]] ἐποργιάζει Ἀνακρέοντ. 14 (13).
}}
}}

Revision as of 10:01, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐποργιάζω Medium diacritics: ἐποργιάζω Low diacritics: εποργιάζω Capitals: ΕΠΟΡΓΙΑΖΩ
Transliteration A: eporgiázō Transliteration B: eporgiazō Transliteration C: eporgiazo Beta Code: e)porgia/zw

English (LSJ)

   A revel in or among, πόλεσσι Anacreont.13.23.

German (Pape)

[Seite 1009] darin Orgien feiern, πόλεσσι Anacr. 12, 23.

Greek (Liddell-Scott)

ἐποργιάζω: τελῶ ὄργια ἔν τινι τόπῳ, ὅπου πόλεσσιν ἔρως ἐποργιάζει Ἀνακρέοντ. 14 (13).