δυσεξήγητος: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
(4) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusech/ghtos | |Beta Code=dusech/ghtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to explain</b>, Darius ap.<span class="bibl">D.L.9.13</span>, Gal.17 (2).71.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to explain</b>, Darius ap.<span class="bibl">D.L.9.13</span>, Gal.17 (2).71.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] schwer auseinander zu setzen; D. L. 9, 13; K. S. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to explain, Darius ap.D.L.9.13, Gal.17 (2).71.
German (Pape)
[Seite 679] schwer auseinander zu setzen; D. L. 9, 13; K. S.