προσεκθρῴσκω: Difference between revisions

From LSJ

ὃ γὰρ βούλεται, τοῦθ' ἕκαστος καὶ οἴεται → what he wishes to be true, each person also believes to be true | what he wishes, each person also believes

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $2.<br")
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[saillir en outre]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐκθρῴσκω]].
|btext=[[saillir en outre]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐκθρῴσκω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:30, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεκθρῴσκω Medium diacritics: προσεκθρῴσκω Low diacritics: προσεκθρώσκω Capitals: ΠΡΟΣΕΚΘΡΩΣΚΩ
Transliteration A: prosekthrṓiskō Transliteration B: prosekthrōskō Transliteration C: prosekthrosko Beta Code: prosekqrw/|skw

English (LSJ)

eject semen at, πέτρᾳ Ps.-Plu.Fluv. 23.4.

French (Bailly abrégé)

saillir en outre, τινι.
Étymologie: πρός, ἐκθρῴσκω.

Russian (Dvoretsky)

προσεκθρῴσκω: заставлять выскакивать, выбрасывать вперед (sc. σπέρμα Plut.).

German (Pape)

(θρῴσκω), noch dazu herausspringen od. herausspritzen lassen, richtige Verbess. bei Plut. fluv. 23.4: τὸ τῶν γυναικῶν γένος μισῶν πέτρᾳ τινὶ προσεξέθορεν, nämlich den Samen, wo προσεξέθερεν ohne Sinn stand.