εὐθαρσέω: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eftharseo | |Transliteration C=eftharseo | ||
|Beta Code=eu)qarse/w | |Beta Code=eu)qarse/w | ||
|Definition=to [[be of good courage]], | |Definition=to [[be of good courage]], And.2.16: prob. to be written divisim in A. ''Th.'' 34, ''Supp.''1015. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:30, 25 August 2023
English (LSJ)
to be of good courage, And.2.16: prob. to be written divisim in A. Th. 34, Supp.1015.
German (Pape)
[Seite 1068] getrost, unerschrocken, gutes Muthes sein; εὐθαρσεῖτε Aesch. Spt. 34; Suppl. 993; Andoc. 2, 16.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
avoir bon courage.
Étymologie: εὐθαρσής.
Greek (Liddell-Scott)
εὐθαρσέω: ἔχω καλὸν θάρρος, εἶμαι εὔτολμος, Ἀνδοκ. 21. 38· ἐν Αἰσχύλ. Θήβ. 34, Ἱκ. 1015, ὁ Μεδ. Κῶδ. ἔχει εὖ θ. διῃρημένως, δηλ. εὖ θαρσεῖτε ἀντὶ τοῦ κοινοῦ εὐθαρσεῖτε.
Russian (Dvoretsky)
εὐθαρσέω: быть бесстрашным, быть храбрым Aesch.