ἐγκαψικίδαλος: Difference between revisions

From LSJ

φωνὰ τύ τίς ἐσσι καὶ οὐδὲν ἄλλο → it's all voice you are, and nothing else | it's all voice ye are, and nought else

Source
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐγκαψικίδαλος:''' (κῐ) ὁ пожиратель луковиц Luc.
|elrutext='''ἐγκαψικίδαλος:''' (κῐ) ὁ [[пожиратель луковиц]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:02, 11 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαψικίδαλος Medium diacritics: ἐγκαψικίδαλος Low diacritics: εγκαψικίδαλος Capitals: ΕΓΚΑΨΙΚΙΔΑΛΟΣ
Transliteration A: enkapsikídalos Transliteration B: enkapsikidalos Transliteration C: egkapsikidalos Beta Code: e)gkayiki/dalos

English (LSJ)

ον, (κίδαλον) onion-eating, Luc.Lex.10 (prob.f.l. for ἐγκαψιπήδαλος, cf. καψιπήδαλος).

German (Pape)

[Seite 707] (ἐγκάπτω), Zwiebeln schluckend, Luc. Lexiph. 10.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
gourmand d'oignons.
Étymologie: ἐγκάπτω, κίδαλον.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκαψικίδαλος: (κῐ) ὁ пожиратель луковиц Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαψικίδαλος: -ον, (κίδαλον) ὁ κρόμμυα κατατρώγων, «κρομμυδοχάφτης», Λουκ. Λεξιφ. 10· ἀλλὰ πιθ. ἐσφαλμ. γρ. ἀντὶ ἐγκαψιπήδαλος, ἴδε καψιπήδαλος.

Greek Monolingual

ἐγκαψικίδαλος, -ον (Α)
αυτός που τρώει κρεμμύδια.