ἀδίκαστος: Difference between revisions
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adikastos | |Transliteration C=adikastos | ||
|Beta Code=a)di/kastos | |Beta Code=a)di/kastos | ||
|Definition= | |Definition=ἀδίκαστον, [[without judgement given]], Pl.''Ti.''51c; δίκη ''IG''12(2).530 (Eresos); [[undecided]], Luc.Bis Acc.23. Adv. [[ἀδικάστως]] = [[without judgement]], Aesop.223. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 13:24, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀδίκαστον, without judgement given, Pl.Ti.51c; δίκη IG12(2).530 (Eresos); undecided, Luc.Bis Acc.23. Adv. ἀδικάστως = without judgement, Aesop.223.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
I 1sobre lo que no se emite juicio de una cuestión fil., Pl.Ti.51c
•sin resolver, sin fallar ἡ δίκη Luc.Bis Acc.23, cf. ILaod.Lyk.5.3 (II a.C.), IG 12(2).530 (Ereso, heleníst.).
2 no condenado de pers., Nonn.Par.Eu.Io.19.12.
II adv. ἀδικάστως = impunemente Hsch.s.u. ἀδαμία.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non jugé, non décidé.
Étymologie: ἀ, δικάζω.
German (Pape)
nicht gerichtet, Plat. Tim. 51c; δίκη, unentschieden, Luc. Bis. acc. 23.
Russian (Dvoretsky)
ἀδίκαστος: оставленный без решения, нерешенный (ἄκριτος καὶ ἀ. Plat.; δίκη Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀδίκαστος: -ον, ὁ μὴ δικασθείς, Πλάτ. Τίμ. 51C., μὴ ἀποφασισθείς, Λουκ. Δὶς κατηγορ. 23. ἐπίρρ. -τως, Αἴσωπ.
Greek Monotonic
ἀδίκαστος: -ον (δικάζω), αυτός που δεν έχει δικαστεί, δεν έχει αποφασιστεί, σε Λουκ.