λαρκοφορέω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=larkoforeo
|Transliteration C=larkoforeo
|Beta Code=larkofore/w
|Beta Code=larkofore/w
|Definition=[[carry a coal basket]] ([[λάρκος]]), <span class=bibl>D.C.52.25</span></span>.
|Definition=[[carry a coal basket]] ([[λάρκος]]), D.C.52.25.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαρκοφορέω Medium diacritics: λαρκοφορέω Low diacritics: λαρκοφορέω Capitals: ΛΑΡΚΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: larkophoréō Transliteration B: larkophoreō Transliteration C: larkoforeo Beta Code: larkofore/w

English (LSJ)

carry a coal basket (λάρκος), D.C.52.25.

German (Pape)

[Seite 16] einen Korb tragen, D. Cass. 52, 25.

Greek (Liddell-Scott)

λαρκοφορέω: φέρω λάρκον, Δίων Κ. 52. 25.