δμήτειρα: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Autenrieth
|auten=([[δάμνημι]]): [[subduer]]; [[νύξ]], Il. 14.259†.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0650.png Seite 650]] ἡ, [[Bezwingerin]], entstanden aus δμητέρια, fem. von [[δμητήρ]]; Homer einmal, Iliad. 14, 259 εἰ μὴ νὺξ [[δμήτειρα]] θεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν, nach Scholl. Didym. Zenodot u. Aristophanes [[μήτειρα]], Porphyrius Scholl. Iliad 8, 1 p. 216 a 45 εἰ μὴ νὺξ δὴ [[μήτηρ]] τε θεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0650.png Seite 650]] ἡ, [[Bezwingerin]], entstanden aus δμητέρια, fem. von [[δμητήρ]]; Homer einmal, Iliad. 14, 259 εἰ μὴ νὺξ [[δμήτειρα]] θεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν, nach Scholl. Didym. Zenodot u. Aristophanes [[μήτειρα]], Porphyrius Scholl. Iliad 8, 1 p. 216 a 45 εἰ μὴ νὺξ δὴ [[μήτηρ]] τε θεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν.
Line 4: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας;<br /><i>adj. f.</i><br />[[qui dompte]], [[qui maîtrise]].<br />'''Étymologie:''' [[δαμάω]].
|btext=ας;<br /><i>adj. f.</i><br />[[qui dompte]], [[qui maîtrise]].<br />'''Étymologie:''' [[δαμάω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[δάμνημι]]): subduer; [[νύξ]], Il. 14.259†.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 11:09, 27 March 2023

English (Autenrieth)

(δάμνημι): subduer; νύξ, Il. 14.259†.

German (Pape)

[Seite 650] ἡ, Bezwingerin, entstanden aus δμητέρια, fem. von δμητήρ; Homer einmal, Iliad. 14, 259 εἰ μὴ νὺξ δμήτειρα θεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν, nach Scholl. Didym. Zenodot u. Aristophanes μήτειρα, Porphyrius Scholl. Iliad 8, 1 p. 216 a 45 εἰ μὴ νὺξ δὴ μήτηρ τε θεῶν ἐσάωσε καὶ ἀνδρῶν.

French (Bailly abrégé)

ας;
adj. f.
qui dompte, qui maîtrise.
Étymologie: δαμάω.

Russian (Dvoretsky)

δμήτειρα:укротительница, победительница (νὺξ δ. θεῶν Hom.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): δᾰμάτειρα [-ᾰ-] Call.Fr.267, AP 11.403 (Luc.)
epít. de diosas o personif. fem. domadora c. gen. Νὺξ δ. θεῶν ... καὶ ἀνδρῶν Il.14.259, Nonn.D.35.277, δ. λιμοῦ prob. de una diosa, Call.l.c.
fig. de la enfermedad de la gota θεά, μούνη πλούτου δαμάτειρα AP l.c., χοὸς δ. = domadora del (humano) polvo de la preocupación por el infierno, Gr.Naz.M.37.1380.