κνωδακοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)Full diacritics=(\w+)φύλαξ" to "Full diacritics=$1φῠ́λᾰξ")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=knodakofylaks
|Transliteration C=knodakofylaks
|Beta Code=knwdakofu/lac
|Beta Code=knwdakofu/lac
|Definition=[ῠ], ακος, ὁ, [[warder of the pivot]] of the celestial sphere, <span class="title">PMag.Par.</span>1.678 (pl.).
|Definition=[ῠ], ακος, ὁ, [[warder of the pivot]] of the celestial sphere, ''PMag.Par.''1.678 (pl.).
}}
}}
{{eles
{{eles

Latest revision as of 11:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνωδᾱκοφῠ́λᾰξ Medium diacritics: κνωδακοφύλαξ Low diacritics: κνωδακοφύλαξ Capitals: ΚΝΩΔΑΚΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: knōdakophýlax Transliteration B: knōdakophylax Transliteration C: knodakofylaks Beta Code: knwdakofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ακος, ὁ, warder of the pivot of the celestial sphere, PMag.Par.1.678 (pl.).

Spanish

guardián del eje

Greek Monolingual

κνωδακοφύλαξ, -ακος, ὁ (Α)
ο φύλακας του άξονα της ουράνιας σφαίρας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κνώδαξ, -ακ-ος + φύλαξ (πρβλ. θησαυροφύλαξ, νυκτοφύλαξ)].

Léxico de magia

guardián del eje en plu., ref. a los siete dioses del Polo χαίρετε, οἱ κνωδακοφύλακες, οἱ ἱεροὶ καὶ ἄλκιμοι νεανίαι os saludo, guardianes del eje, los sagrados y poderosos jóvenes P IV 678