Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσπροσήγορος: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(4)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusprosh/goros
|Beta Code=dusprosh/goros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to speak with, repulsive</b>, D.C.<span class="title">Fr.</span>11.6, <span class="bibl">Poll.1.42</span>. Adv. -ρως <span class="bibl">Id.5.139</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to speak with, repulsive</b>, D.C.<span class="title">Fr.</span>11.6, <span class="bibl">Poll.1.42</span>. Adv. -ρως <span class="bibl">Id.5.139</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0688.png Seite 688]] schwer anzureden, unfreundlich; καὶ [[δυσπρόσοδος]] D. Sic. 34, 4; Poll. 1, 42.
}}
}}

Revision as of 19:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπροσήγορος Medium diacritics: δυσπροσήγορος Low diacritics: δυσπροσήγορος Capitals: ΔΥΣΠΡΟΣΗΓΟΡΟΣ
Transliteration A: dysprosḗgoros Transliteration B: dysprosēgoros Transliteration C: dysprosigoros Beta Code: dusprosh/goros

English (LSJ)

ον,

   A hard to speak with, repulsive, D.C.Fr.11.6, Poll.1.42. Adv. -ρως Id.5.139.

German (Pape)

[Seite 688] schwer anzureden, unfreundlich; καὶ δυσπρόσοδος D. Sic. 34, 4; Poll. 1, 42.