ἐριπτοίητος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(b)
(6_18)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1030.png Seite 1030]] sehr geschreckt, Nonn. D. 28, 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1030.png Seite 1030]] sehr geschreckt, Nonn. D. 28, 13.
}}
{{ls
|lstext='''ἐριπτοίητος''': -ον, παρὰ πολὺ πτοούμενος, [[ἔντρομος]], Νόνν. Δ. 28. 13.
}}
}}

Revision as of 10:20, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐριπτοίητος Medium diacritics: ἐριπτοίητος Low diacritics: εριπτοίητος Capitals: ΕΡΙΠΤΟΙΗΤΟΣ
Transliteration A: eriptoíētos Transliteration B: eriptoiētos Transliteration C: eriptoiitos Beta Code: e)riptoi/htos

English (LSJ)

ον,

   A much scared, Nonn.D.28.13.

German (Pape)

[Seite 1030] sehr geschreckt, Nonn. D. 28, 13.

Greek (Liddell-Scott)

ἐριπτοίητος: -ον, παρὰ πολὺ πτοούμενος, ἔντρομος, Νόνν. Δ. 28. 13.