ἐγκατοικίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gkatoiki/zw | |Beta Code=e)gkatoiki/zw | ||
|Definition=Att. fut. -ιῶ Lyc.1261:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">settle</b> or <b class="b2">place in</b> or <b class="b2">on</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>25</span>: metaph., τῇδε τῇ τάξει τὸ φρουρητικόν <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>257</span>; <b class="b2">implant</b>, Plu.2.779f (Pass.).</span> | |Definition=Att. fut. -ιῶ Lyc.1261:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">settle</b> or <b class="b2">place in</b> or <b class="b2">on</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>25</span>: metaph., τῇδε τῇ τάξει τὸ φρουρητικόν <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>257</span>; <b class="b2">implant</b>, Plu.2.779f (Pass.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0706.png Seite 706]] in einen Wohnort einsetzen, ansiedeln; παρθένον τῷ ὄνῳ, einen Platz auf dem Esel anweisen, Luc. Asin. 25; übertr., ὁ ἐκ φιλοσοφίας τῷ ἄρχοντι [[πάρεδρος]] καὶ [[φύλαξ]] ἐγκατοικισθεὶς [[λόγος]] Plut. ad princ. inerud. 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:33, 2 August 2017
English (LSJ)
Att. fut. -ιῶ Lyc.1261:—
A settle or place in or on, Luc.Asin.25: metaph., τῇδε τῇ τάξει τὸ φρουρητικόν Dam. Pr.257; implant, Plu.2.779f (Pass.).
German (Pape)
[Seite 706] in einen Wohnort einsetzen, ansiedeln; παρθένον τῷ ὄνῳ, einen Platz auf dem Esel anweisen, Luc. Asin. 25; übertr., ὁ ἐκ φιλοσοφίας τῷ ἄρχοντι πάρεδρος καὶ φύλαξ ἐγκατοικισθεὶς λόγος Plut. ad princ. inerud. 1.