δυσυπονόητος: Difference between revisions

From LSJ

οὐδεὶς ἔστη παρὰ τῷ λέοντι ἡμᾶς φοβήσαντι → no one stood near the lion because it had frightened us

Source
(a)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0689.png Seite 689]] sehr argwöhnisch, Philo.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0689.png Seite 689]] sehr argwöhnisch, Philo.
}}
{{ls
|lstext='''δυσυπονόητος''': -ον, [[λίαν]] [[ὕποπτος]], [[πλήρης]] ὑποψιῶν, Φίλων 2. 268.
}}
}}

Revision as of 11:06, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσυπονόητος Medium diacritics: δυσυπονόητος Low diacritics: δυσυπονόητος Capitals: ΔΥΣΥΠΟΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: dysyponóētos Transliteration B: dysyponoētos Transliteration C: dysyponoitos Beta Code: dusupono/htos

English (LSJ)

ον,

   A hard to detect the nature of, of a person, Ph.2.268; μῖσος ib.201.

German (Pape)

[Seite 689] sehr argwöhnisch, Philo.

Greek (Liddell-Scott)

δυσυπονόητος: -ον, λίαν ὕποπτος, πλήρης ὑποψιῶν, Φίλων 2. 268.