ἐγκύρτια: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
(5)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gku/rtia
|Beta Code=e)gku/rtia
|Definition=τά, (κύρτος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">passages into the</b> <b class="b3">κύρτος</b> or <b class="b2">creel</b> or <b class="b2">fish-trap</b>, to which Pl. compares the throat, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>78b</span>-d, cf. Gal. ad loc.p.20 D.</span>
|Definition=τά, (κύρτος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">passages into the</b> <b class="b3">κύρτος</b> or <b class="b2">creel</b> or <b class="b2">fish-trap</b>, to which Pl. compares the throat, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>78b</span>-d, cf. Gal. ad loc.p.20 D.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0711.png Seite 711]] τά, ein Theil am Eingange u. im Innern der Fischerreuse ([[κύρτος]]), Suid.; u. danach ein Theil des Schlundes, Plat. Tim. 78 b.
}}
}}

Revision as of 19:08, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκύρτια Medium diacritics: ἐγκύρτια Low diacritics: εγκύρτια Capitals: ΕΓΚΥΡΤΙΑ
Transliteration A: enkýrtia Transliteration B: enkyrtia Transliteration C: egkyrtia Beta Code: e)gku/rtia

English (LSJ)

τά, (κύρτος)

   A passages into the κύρτος or creel or fish-trap, to which Pl. compares the throat, Ti.78b-d, cf. Gal. ad loc.p.20 D.

German (Pape)

[Seite 711] τά, ein Theil am Eingange u. im Innern der Fischerreuse (κύρτος), Suid.; u. danach ein Theil des Schlundes, Plat. Tim. 78 b.