Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γυναικόω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(c1)
(big3_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0511.png Seite 511]] im pass. γυναικόομαι, zum Weibe, weibisch werden, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0511.png Seite 511]] im pass. γυναικόομαι, zum Weibe, weibisch werden, Hippocr.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[afeminar]] τὰ σώματα μαλακότητι καὶ θρύψει γυναικοῦντες de los sodomitas, Ph.2.21.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[recuperar la menstruación]] ἐδόκει ... ἰητροῖσιν ... μία ἐλπὶς εἶναι τοῦ γυναικωθῆναι de una mujer que había sufrido un proceso de virilismo, Hp.<i>Epid</i>.6.8.32<br /><b class="num">•</b>[[hacerse mujer]] παρθένου ... οὐδέποτε γυναικουμένης Ph.1.683.<br /><b class="num">II</b> part. perf. pas. γεγυναικωμένα n. que recibía un tipo de pastel, Hsch.
}}
}}

Revision as of 12:09, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γῠναικόω Medium diacritics: γυναικόω Low diacritics: γυναικόω Capitals: ΓΥΝΑΙΚΟΩ
Transliteration A: gynaikóō Transliteration B: gynaikoō Transliteration C: gynaikoo Beta Code: gunaiko/w

English (LSJ)

   A make effeminate, Ph.2.21 :—Pass., Hp.Epid.6.8.32; παρθένος οὐδέποτε γυναικουμένη Ph.1.683.

German (Pape)

[Seite 511] im pass. γυναικόομαι, zum Weibe, weibisch werden, Hippocr.

Spanish (DGE)

I 1afeminar τὰ σώματα μαλακότητι καὶ θρύψει γυναικοῦντες de los sodomitas, Ph.2.21.
2 en v. med.-pas. recuperar la menstruación ἐδόκει ... ἰητροῖσιν ... μία ἐλπὶς εἶναι τοῦ γυναικωθῆναι de una mujer que había sufrido un proceso de virilismo, Hp.Epid.6.8.32
hacerse mujer παρθένου ... οὐδέποτε γυναικουμένης Ph.1.683.
II part. perf. pas. γεγυναικωμένα n. que recibía un tipo de pastel, Hsch.