εἰρηνοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
(5)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ei)rhnopoie/w
|Beta Code=ei)rhnopoie/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to make peace</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>10.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>1.20</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.203:—Med., <b class="b2">make peaceful</b>, [ψυχὴ] τὸν ἴδιον δρόμον -εῖται Herm. ap. Stob.1.49.45.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to make peace</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>10.10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>1.20</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.203:—Med., <b class="b2">make peaceful</b>, [ψυχὴ] τὸν ἴδιον δρόμον -εῖται Herm. ap. Stob.1.49.45.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] Frieden machen, beruhigen, τί, LXX.; auch med., Hermes Stob. ecl. ph. 1, 52.
}}
}}

Revision as of 19:17, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰρηνοποιέω Medium diacritics: εἰρηνοποιέω Low diacritics: ειρηνοποιέω Capitals: ΕΙΡΗΝΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: eirēnopoiéō Transliteration B: eirēnopoieō Transliteration C: eirinopoieo Beta Code: ei)rhnopoie/w

English (LSJ)

   A to make peace, LXX Pr.10.10, Ep.Col.1.20, Cat.Cod.Astr.2.203:—Med., make peaceful, [ψυχὴ] τὸν ἴδιον δρόμον -εῖται Herm. ap. Stob.1.49.45.

German (Pape)

[Seite 735] Frieden machen, beruhigen, τί, LXX.; auch med., Hermes Stob. ecl. ph. 1, 52.