Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξαπλόω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(c2)
(Bailly1_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0871.png Seite 871]] auseinanderfalten, Luc. Philop. 17; entwickeln, τὸ δοκοῦν S. Emp. Pyrrh. 1, 217.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0871.png Seite 871]] auseinanderfalten, Luc. Philop. 17; entwickeln, τὸ δοκοῦν S. Emp. Pyrrh. 1, 217.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />déployer, étendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἁπλόω]].
}}
}}

Revision as of 19:56, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαπλόω Medium diacritics: ἐξαπλόω Low diacritics: εξαπλόω Capitals: ΕΞΑΠΛΟΩ
Transliteration A: exaplóō Transliteration B: exaploō Transliteration C: eksaploo Beta Code: e)caplo/w

English (LSJ)

   A unfold, roll out, οὐρανὸν ὡς δέρριν ἐξαπλῶσαι Ps.-Luc. Philopatr.17; ἐ. τὴν χεῖρα S.E.M.2.7: metaph., πᾶσαν τὴν ἔννοιαν εἰς τὰ πάντα Dam.Pr.1:—Pass., to be unfolded, spread out, ὕπτιος ἐξήπλωτο νεκρὸν δέμας Batr.106; ἀϊδιότης -ωθεῖσα κατὰ τὴν χρονικὴν παράτασιν unrolled successively, Procl.Inst.55.    2 unfold, explain, ἀμφιβόλους λέξεις Ph.1.302:—Pass., Demetr.Eloc.254, S.E. M.7.233.    3 Medic., open out a fistula, Heliod. ap. Orib.44.23.50 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 871] auseinanderfalten, Luc. Philop. 17; entwickeln, τὸ δοκοῦν S. Emp. Pyrrh. 1, 217.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
déployer, étendre.
Étymologie: ἐξ, ἁπλόω.