προσκαταπυκνόω: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(c2)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0768.png Seite 768]] noch dazu verdichten, fester machen, τὴν εὔνοιαν, Plut. de trat. am. 20.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0768.png Seite 768]] noch dazu verdichten, fester machen, τὴν εὔνοιαν, Plut. de trat. am. 20.
}}
{{ls
|lstext='''προσκαταπυκνόω''': [[κάμνω]] τι πυκνότερον, βεβαιότερον, τὴν εὔνοιαν Πλούτ. 2. 491Α.
}}
}}

Revision as of 10:42, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαταπυκνόω Medium diacritics: προσκαταπυκνόω Low diacritics: προσκαταπυκνόω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΤΑΠΥΚΝΟΩ
Transliteration A: proskatapyknóō Transliteration B: proskatapyknoō Transliteration C: proskatapyknoo Beta Code: proskatapukno/w

English (LSJ)

   A make still closer, τὴν εὔνοιαν Plu.2.491a.

German (Pape)

[Seite 768] noch dazu verdichten, fester machen, τὴν εὔνοιαν, Plut. de trat. am. 20.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαταπυκνόω: κάμνω τι πυκνότερον, βεβαιότερον, τὴν εὔνοιαν Πλούτ. 2. 491Α.