ἀμφιδοξέω: Difference between revisions
καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village
(13_1) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0138.png Seite 138]] unschlüssig, zweifelhaft sein, Arist. rhet. 1, 2; [[περί]] τινων Pol. 32, 26, 5; Plut. im pass., Thes. 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0138.png Seite 138]] unschlüssig, zweifelhaft sein, Arist. rhet. 1, 2; [[περί]] τινων Pol. 32, 26, 5; Plut. im pass., Thes. 23. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀμφιδοξέω''': εἶμαι [[ἀμφίδοξος]], [[διστάζω]], τὸ ἀμφιδοξεῖν, τὸ ἀμφιβάλλειν. Ἀριστ. Ρητ. 1. 2, 4· ἀμφ. [[περί]] τινος Πολύβ. 32. 26, 5. ΙΙ. μ. αἰτ. [[ἀμφιβάλλω]] [[περί]] τινος, Ἀριστ. Σοφ. Ἔλεγχ. 17. 17: ― Παθ., εἶμαι [[ἀμφίβολος]], ἀμφιβάλλομαι, τἀληθὲς ἀμφιδοκεῖται [[αὐτόθι]] 17. 18· ἐλπίδες Διον. 19. 96, πρβλ. Πλουτ. Θησ. 23. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:14, 5 August 2017
English (LSJ)
A to be doubtful, τὸ ἀμφιδοξεῖν room for doubt, Arist.Rh. 1356a8; ἀ. περί τινος Plb.32.16.5. II c. acc., doubt about, Arist. SE176b15:—Pass., to be doubtful, τἀληθὲς ἀμφιδοξεῖται ib.176b20; ἀποφάσεις Plb.36.9.2; ἐλπίδες D.S.19.96, cf.Plu.Thes.23.
German (Pape)
[Seite 138] unschlüssig, zweifelhaft sein, Arist. rhet. 1, 2; περί τινων Pol. 32, 26, 5; Plut. im pass., Thes. 23.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιδοξέω: εἶμαι ἀμφίδοξος, διστάζω, τὸ ἀμφιδοξεῖν, τὸ ἀμφιβάλλειν. Ἀριστ. Ρητ. 1. 2, 4· ἀμφ. περί τινος Πολύβ. 32. 26, 5. ΙΙ. μ. αἰτ. ἀμφιβάλλω περί τινος, Ἀριστ. Σοφ. Ἔλεγχ. 17. 17: ― Παθ., εἶμαι ἀμφίβολος, ἀμφιβάλλομαι, τἀληθὲς ἀμφιδοκεῖται αὐτόθι 17. 18· ἐλπίδες Διον. 19. 96, πρβλ. Πλουτ. Θησ. 23.