ἀποστερεόω: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostereoo | |Transliteration C=apostereoo | ||
|Beta Code=a)postereo/w | |Beta Code=a)postereo/w | ||
|Definition=[[harden]], Ph.''Bel.''79.4, 81.4:—Pass., [[become solid]], Arist.''Mir.''837b13, 844a14: metaph., | |Definition=[[harden]], Ph.''Bel.''79.4, 81.4:—Pass., [[become solid]], Arist.''Mir.''837b13, 844a14: metaph., ἀποστερόομαι πρός τι [[persist stubbornly in]], Phld.''Rh.''2.31S. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 09:58, 12 May 2024
English (LSJ)
harden, Ph.Bel.79.4, 81.4:—Pass., become solid, Arist.Mir.837b13, 844a14: metaph., ἀποστερόομαι πρός τι persist stubbornly in, Phld.Rh.2.31S.
Spanish (DGE)
1 endurecer del fraguado en una edificación τὸν τόπον Ph.Mech.79.4, τὸ φυλακτήριον Ph.Mech.81.4
•en v. med., de una laguna cubierta de tierra solidificarse τὴν ἐπιφάνειαν αὐτῆς ὡσανεὶ ἔδαφος Arist.Mir.837b13, la goma, Arist.Mir.844a14.
2 fig. en v. med. obstinarse πρὸς τὸ τοῖς κατὰ γεωμετρίαν εἴδεσιν εἰπεῖν Phld.Rh.2.31.
German (Pape)
[Seite 327] ganz hart u. fest machen, Arist. Mirab. 91. 146.
Russian (Dvoretsky)
ἀποστερεόω: делать совершенно твердым, pass. отвердевать Arst.