celebratio: Difference between revisions
Φιλόπονος ἴσθι καὶ βίον κτήσῃ καλόν → Si non laboris te piget, vives bene → Sei arbeitsam, dann hast du reichlich Lebensgut
(CSV import) |
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b> | |lshtext=<b>cĕlē̆brātĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A [[numerous]] [[assemblage]], [[concourse]]: hominum [[coetus]] et celebrationes, Cic. Off. 1, 4, 12: quae [[domus]]? quae [[celebratio]] cottidiana? id. Sull. 26, 73.—<br /><b>II</b> The celebrating of a [[festival]] in [[great]] numbers, a [[festal]] celebration, a [[festival]]: ludorum, Cic. Att. 15, 29, 1; cf. Tac. A. 1, 15: epuli, Vell. 2, 56, 1: sacri, Plin. 30, 1, 3, § 12.—*<br /><b>III</b> An honoring, a commending, praising: celebrationem habere, to be [[valued]], [[esteemed]], Plin. 34, 5, 10, § 19. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 06:59, 6 November 2024
Latin > English
celebratio celebrationis N F :: celebrating a festival/mass; throng/crowd, audience/gathering; common use/vogue
Latin > English (Lewis & Short)
cĕlē̆brātĭo: ōnis, f. id..
I A numerous assemblage, concourse: hominum coetus et celebrationes, Cic. Off. 1, 4, 12: quae domus? quae celebratio cottidiana? id. Sull. 26, 73.—
II The celebrating of a festival in great numbers, a festal celebration, a festival: ludorum, Cic. Att. 15, 29, 1; cf. Tac. A. 1, 15: epuli, Vell. 2, 56, 1: sacri, Plin. 30, 1, 3, § 12.—*
III An honoring, a commending, praising: celebrationem habere, to be valued, esteemed, Plin. 34, 5, 10, § 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĕlĕbrātĭō,¹⁴ ōnis, f. (celebro),
1 affluence : quæ domus celebratio cotidiana ! Cic. Sulla 73, quelle affluence chez lui tous les jours ! || réunion nombreuse : hominum cœtus et celebrationes obire Cic. Off. 1, 12, aller là où les gens se rassemblent en grand nombre
2 célébration, solennité : celebratio ludorum Cic. Att. 15, 29, 1, célébration des jeux
3 estime, faveur : equestres statuæ Romanam celebrationem habent Plin. 34, 19, les statues équestres sont en grand honneur à Rome.
Latin > German (Georges)
celebrātio, ōnis, f. (celebro), I) die zahlreiche Gegenwart, zahlreiche Gesellschaft, quae domus? quae c. cotidiana? Cic.: Plur., hominum coetus et celebrationes obire, Cic. de off. 1, 12. – II) übtr.: A) das feierliche Begehen, die glänzende Feier, ludorum, Cic.: epuli, Vell.: sacri, Plin.: paschae, Eccl.: Plur., ludorum celebrationes, Lact. 6, 20, 34: absol., in celebrationibus, Feierlichkeiten, Festtagen, Vulg. Sirach 47, 12. – B) die Auszeichnung, equestres statuae Romanam celebrationem habent, werden von den Römern geschätzt, Plin. 34, 19.
Latin > Chinese
celebratio, onis. f. v. celebro. :: Ce-lebrationem habere 人貴重。人尚之。