ἁδρομερής: Difference between revisions
From LSJ
Μεστὸν κακῶν πέφυκε φορτίον γυνή → Mulier malorum plena semper sarcina est → Die Frau ist eine Last, mit Leiden vollgepackt
(13_1) |
(6_7) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0037.png Seite 37]] ές, aus festen Theilen bestehend (Gegensatz [[λεπτομερής]]) Plut. def. orac. 32; D. Sic. 5, 26; Galen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0037.png Seite 37]] ές, aus festen Theilen bestehend (Gegensatz [[λεπτομερής]]) Plut. def. orac. 32; D. Sic. 5, 26; Galen. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἁδρομερής''': -ές, ὁ ἐξ ἁδρῶν, μεγάλων μερῶν συνιστάμενος, κατ’ ἀντίθ. πρὸς τὸ [[λεπτομερής]], Διόδ. 5.26: - [[τραχύς]], [[αὐστηρός]], ἐπὶ οἴνου, αὐτ. 10. -Ἐπίρρ. -ῶς, Γαλην. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:26, 5 August 2017
English (LSJ)
ές,
A of coarse, large grains, opp. λεπτομερής, D.S.5.26, Gal.8.336 (Sup.); coarse, of wine, Dsc.5.6: Comp. -έστεροι, ὄγκοι Ph.1.493. Adv. -ῶς Herasap.Gal.13.1045.
German (Pape)
[Seite 37] ές, aus festen Theilen bestehend (Gegensatz λεπτομερής) Plut. def. orac. 32; D. Sic. 5, 26; Galen.
Greek (Liddell-Scott)
ἁδρομερής: -ές, ὁ ἐξ ἁδρῶν, μεγάλων μερῶν συνιστάμενος, κατ’ ἀντίθ. πρὸς τὸ λεπτομερής, Διόδ. 5.26: - τραχύς, αὐστηρός, ἐπὶ οἴνου, αὐτ. 10. -Ἐπίρρ. -ῶς, Γαλην.