retractio: Difference between revisions
Kατεσκευάσθη τὸ ἱερὸν τοῦτο ποτήριον ... ἐν ἔτει ,αω'α' → Τhis holy cup was made ... in the year 1801
(CSV3 import) |
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b> | |lshtext=<b>rē̆tractĭo</b>: ōnis, f. [[retraho]].<br /><b>I</b> A [[drawing]] [[back]], retreating: graduum, i. e. the [[breadth]], Vitr. 3, 4, 4.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>1</b> A diminishing: dierum (opp. [[auctio]]), Macr. S. 1, 14.—<br /> <b>2</b> Hesitation, [[refusal]]: [[sine]] ullā retractione, Arn. 5, 162. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 06:56, 6 November 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rē̆tractĭo: ōnis, f. retraho.
I A drawing back, retreating: graduum, i. e. the breadth, Vitr. 3, 4, 4.—
II Trop.
1 A diminishing: dierum (opp. auctio), Macr. S. 1, 14.—
2 Hesitation, refusal: sine ullā retractione, Arn. 5, 162.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕtractĭō, ōnis, f. (retraho), raccourcissement : Macr. Sat. 1, 14 || retrait (palier) des marches d’un escalier : Vitr. Arch. 3, 4, 4 || ? [fig.] hésitation : Arn. 5, 162 ; v. retractatio S 3.
Latin > German (Georges)
retractio, ōnis, f. (retraho), I) das Zurückziehen, graduum, die Breite der Stufen einer Treppe (so wie crassitudo die Höhe), Vitr. 3, 4, 4. – II) übtr., die Verminderung (Ggstz. auctio), dierum, Macr. sat. 1, 14. § 1: absol., Ggstz. intentio, Boëth. inst. arithm. 1, 1. p. 8, 2 Fr.; vgl. 1, 18. p. 38, 1 Fr.
Latin > Chinese
retractio, onis. f. :: — graduum 階級寬苦干。