ἐπικατακλίνω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(c1)
(13)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0946.png Seite 946]] darauf niederlegen, τί τινι, Schol. Il. 2, 148.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0946.png Seite 946]] darauf niederlegen, τί τινι, Schol. Il. 2, 148.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπικατακλίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] να γύρει [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> [[παρουσιάζω]], [[συστήνω]] κάποιαν ως [[εταίρα]].
}}
}}

Revision as of 07:11, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικατακλίνω Medium diacritics: ἐπικατακλίνω Low diacritics: επικατακλίνω Capitals: ΕΠΙΚΑΤΑΚΛΙΝΩ
Transliteration A: epikataklínō Transliteration B: epikataklinō Transliteration C: epikataklino Beta Code: e)pikatakli/nw

English (LSJ)

[κλῑ],

   A make bend down upon, τί τινι EM431.4, Sch. Il.2.148.    II. introduce as a concubine, J.AJ1.10.4.

German (Pape)

[Seite 946] darauf niederlegen, τί τινι, Schol. Il. 2, 148.

Greek Monolingual

ἐπικατακλίνω (Α)
1. κάνω κάτι να γύρει πάνω σε κάτι άλλο
2. παρουσιάζω, συστήνω κάποιαν ως εταίρα.