τελειοτόκος: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
(c2)
(41)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1085.png Seite 1085]] ein vollendetes, vollkommenes, zeitiges od. reifes Kind gebärend (?).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1085.png Seite 1085]] ein vollendetes, vollkommenes, zeitiges od. reifes Kind gebärend (?).
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />[[τελεσφόρος]] («τελειοτόκοι ἐνιαυτοί», <b>επιγρ.</b>)<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τέλειος]] <span style="color: red;">+</span> -[[τόκος]] (<span style="color: red;"><</span> [[τόκος]] <span style="color: red;"><</span> [[τίκτω]]), <b>πρβλ.</b> <i>ὀλιγο</i>-[[τόκος]].
}}
}}

Revision as of 12:46, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τελειοτόκος Medium diacritics: τελειοτόκος Low diacritics: τελειοτόκος Capitals: ΤΕΛΕΙΟΤΟΚΟΣ
Transliteration A: teleiotókos Transliteration B: teleiotokos Transliteration C: teleiotokos Beta Code: teleioto/kos

English (LSJ)

ον,

   A = τελεσφόρος, ἐνιαυτοί IG9(1).874 (Corc., ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 1085] ein vollendetes, vollkommenes, zeitiges od. reifes Kind gebärend (?).

Greek Monolingual

-ον, Α
τελεσφόρος («τελειοτόκοι ἐνιαυτοί», επιγρ.)
[ΕΤΥΜΟΛ. < τέλειος + -τόκος (< τόκος < τίκτω), πρβλ. ὀλιγο-τόκος.