ἀποπυδαρίζω: Difference between revisions

From LSJ

μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake

Source
(c2)
(6_12)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0321.png Seite 321]] μόθωνα, den Mothon, einen plumpen u. unanständigen lakonischen Tanz abtanzen, Ar. Eq. 694.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0321.png Seite 321]] μόθωνα, den Mothon, einen plumpen u. unanständigen lakonischen Tanz abtanzen, Ar. Eq. 694.
}}
{{ls
|lstext='''ἀποπῡδαρίζω''': ἴδε ἐν λ. [[ποδαρίζω]].
}}
}}

Revision as of 10:24, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῡδαρίζω Medium diacritics: ἀποπυδαρίζω Low diacritics: αποπυδαρίζω Capitals: ΑΠΟΠΥΔΑΡΙΖΩ
Transliteration A: apopydarízō Transliteration B: apopydarizō Transliteration C: apopydarizo Beta Code: a)popudari/zw

English (LSJ)

   A v. πυδαρίζω, Ar.Eq.697.

German (Pape)

[Seite 321] μόθωνα, den Mothon, einen plumpen u. unanständigen lakonischen Tanz abtanzen, Ar. Eq. 694.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπῡδαρίζω: ἴδε ἐν λ. ποδαρίζω.