ὁλκαῖος: Difference between revisions
εὐνοεῖσθαι ὑπό θεῶν και ὑπό γυναικῶν → be liked by gods and women, be loved by gods and women, be favored by gods and women, be favoured by gods and women
(13_6b) |
(6_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0323.png Seite 323]] gezogen, geschleppt, bes. vom schleppenden Gange, kriechend, schleichend; Nic. oft, wie Ther. 267, von der Natter ib. 118 [[παλίγκοτος]] ἀντομένοισι δάγματι πλειοτέρῃ καὶ ὁλκαίην ἐπὶ σειρήν, Schol. ἑλκομένην. οὐράν; dah. ἡ [[ὁλκαία]] geradezu der Schwanz, der nachgeschleppt wird, αἵθ' ὑπὸ ταύρου ὁλκαίην ψαίρουσαι ὀλίζωνες φορέονται, Ther. 122; Ap. Rh. 4, 1614; Callim. frg. 547; – τὸ [[ὁλκαῖον]], jeder Theil eines Körpers, der nachgeschleppt wird, auch der Bauch des Schiffes, u. übh. jedes bauchige, weite Gefäß, Wanne, Pokal u. dgl. – Vgl. auch [[ὁλκεῖον]] u. [[ὁλκίον]]. – Das Wort scheint nur der spätern Dichtersprache anzugehören. – Poll. 6, 99 erkl. [[ὁλκαῖον]], ἐν ᾡ τὰ ἐκπώματα ἐναπονίπτουσιν. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0323.png Seite 323]] gezogen, geschleppt, bes. vom schleppenden Gange, kriechend, schleichend; Nic. oft, wie Ther. 267, von der Natter ib. 118 [[παλίγκοτος]] ἀντομένοισι δάγματι πλειοτέρῃ καὶ ὁλκαίην ἐπὶ σειρήν, Schol. ἑλκομένην. οὐράν; dah. ἡ [[ὁλκαία]] geradezu der Schwanz, der nachgeschleppt wird, αἵθ' ὑπὸ ταύρου ὁλκαίην ψαίρουσαι ὀλίζωνες φορέονται, Ther. 122; Ap. Rh. 4, 1614; Callim. frg. 547; – τὸ [[ὁλκαῖον]], jeder Theil eines Körpers, der nachgeschleppt wird, auch der Bauch des Schiffes, u. übh. jedes bauchige, weite Gefäß, Wanne, Pokal u. dgl. – Vgl. auch [[ὁλκεῖον]] u. [[ὁλκίον]]. – Das Wort scheint nur der spätern Dichtersprache anzugehören. – Poll. 6, 99 erkl. [[ὁλκαῖον]], ἐν ᾡ τὰ ἐκπώματα ἐναπονίπτουσιν. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὁλκαῖος''': -α, -ον, ([[ἕλκω]], ὁλκὴ) ὁ συρόμενος, ῥυμουλκούμενος, ἐπὶ πλοίου (πρβλ. [[ὁλκάς]]), Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1314, Νικ. Θ. 268· - [[ἐντεῦθεν]], ὁ συρόμενος, ἕρπων, ἐπὶ ὄφεων, [[αὐτόθι]] 118, 163· κακὰ Λυκόφρ. 216. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. [[ὁλκαία]], Ἰων. ὁλκαίη, ἡ, [[οὐρά]], ὡς ἑλκομένη, συρομένη, Νικ. Θ. 123, 225, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1614 ([[ἔνθα]] [[ἄλλοτε]] [[ἀλκαία]]). 2) ὁλκαῖον, τό, ἴδε ἐν λ. [[ὁλκεῖον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:08, 5 August 2017
English (LSJ)
α, ον, (ὁλκή)
A drawn along, towed, of a ship (cf. ὁλκάς), Nic.Th.268 : hence, trailing, dragging, σειρή, of a serpent, ib.119 ; ἀτραπός ib.160 ; κακά Lyc.216. II as Subst. ὁλκαία, Ion. ὁλκαίη, ἡ, tail, because it is trailed along, Nic. Th.123, 225, A.R.4.1614 (v.l. ἀλκαία, which Schn. writes in Nic. ll. cc.).
German (Pape)
[Seite 323] gezogen, geschleppt, bes. vom schleppenden Gange, kriechend, schleichend; Nic. oft, wie Ther. 267, von der Natter ib. 118 παλίγκοτος ἀντομένοισι δάγματι πλειοτέρῃ καὶ ὁλκαίην ἐπὶ σειρήν, Schol. ἑλκομένην. οὐράν; dah. ἡ ὁλκαία geradezu der Schwanz, der nachgeschleppt wird, αἵθ' ὑπὸ ταύρου ὁλκαίην ψαίρουσαι ὀλίζωνες φορέονται, Ther. 122; Ap. Rh. 4, 1614; Callim. frg. 547; – τὸ ὁλκαῖον, jeder Theil eines Körpers, der nachgeschleppt wird, auch der Bauch des Schiffes, u. übh. jedes bauchige, weite Gefäß, Wanne, Pokal u. dgl. – Vgl. auch ὁλκεῖον u. ὁλκίον. – Das Wort scheint nur der spätern Dichtersprache anzugehören. – Poll. 6, 99 erkl. ὁλκαῖον, ἐν ᾡ τὰ ἐκπώματα ἐναπονίπτουσιν.
Greek (Liddell-Scott)
ὁλκαῖος: -α, -ον, (ἕλκω, ὁλκὴ) ὁ συρόμενος, ῥυμουλκούμενος, ἐπὶ πλοίου (πρβλ. ὁλκάς), Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1314, Νικ. Θ. 268· - ἐντεῦθεν, ὁ συρόμενος, ἕρπων, ἐπὶ ὄφεων, αὐτόθι 118, 163· κακὰ Λυκόφρ. 216. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. ὁλκαία, Ἰων. ὁλκαίη, ἡ, οὐρά, ὡς ἑλκομένη, συρομένη, Νικ. Θ. 123, 225, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1614 (ἔνθα ἄλλοτε ἀλκαία). 2) ὁλκαῖον, τό, ἴδε ἐν λ. ὁλκεῖον.