ῥεθομαλίδας: Difference between revisions
From LSJ
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort
(13_3) |
(36) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0837.png Seite 837]] ὁ, mit einem Apfelgesicht, apselwangig, mit runden, rothen Wangen, Alcae. lyr. b. VLL.; vgl. Schol. Il. 22, 68, wo es durch [[εὐπρόσωπος]] erkl. wird. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0837.png Seite 837]] ὁ, mit einem Apfelgesicht, apselwangig, mit runden, rothen Wangen, Alcae. lyr. b. VLL.; vgl. Schol. Il. 22, 68, wo es durch [[εὐπρόσωπος]] erkl. wird. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, Α<br />αυτός που έχει μάγουλα κόκκινα σα μήλα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ῥέθος]] «[[πρόσωπο]]» <span style="color: red;">+</span> <i>μᾱλον</i> / [[μῆλον]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ίδης</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 29 September 2017
English (LSJ)
α, ὁ, (μῆλον (B))
A with cheeks like apples, Alc.150.
German (Pape)
[Seite 837] ὁ, mit einem Apfelgesicht, apselwangig, mit runden, rothen Wangen, Alcae. lyr. b. VLL.; vgl. Schol. Il. 22, 68, wo es durch εὐπρόσωπος erkl. wird.
Greek Monolingual
ὁ, Α
αυτός που έχει μάγουλα κόκκινα σα μήλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ῥέθος «πρόσωπο» + μᾱλον / μῆλον + κατάλ. -ίδης].