κελαδοδρόμος: Difference between revisions
From LSJ
ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.
(c1) |
(6_19) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1413.png Seite 1413]] unter Geschrei, Jagdlärm einhereilend, Artemis, Orph. Arg. 900. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1413.png Seite 1413]] unter Geschrei, Jagdlärm einhereilend, Artemis, Orph. Arg. 900. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κελαδοδρόμος''': ον. ὁρμῶσα ἐν μέσῳ τοῦ θορύβου τῆς θήρας, ἐπίθετ. τῆς Ἀρτέμιδος, Ὀρφ. Ἀργ. 900. Πρβλ. [[κελαδεινός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:03, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A rushing amid the noise of the chase, epith. of Artemis, Orph.A.902.
German (Pape)
[Seite 1413] unter Geschrei, Jagdlärm einhereilend, Artemis, Orph. Arg. 900.
Greek (Liddell-Scott)
κελαδοδρόμος: ον. ὁρμῶσα ἐν μέσῳ τοῦ θορύβου τῆς θήρας, ἐπίθετ. τῆς Ἀρτέμιδος, Ὀρφ. Ἀργ. 900. Πρβλ. κελαδεινός.