σελάω: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(13_1) |
(6_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0870.png Seite 870]] wie [[σελαγέω]], erleuchten, beleuchten, sp. D. – Auch intrans., leuchten, glänzen, Nic. Ther. 691. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0870.png Seite 870]] wie [[σελαγέω]], erleuchten, beleuchten, sp. D. – Auch intrans., leuchten, glänzen, Nic. Ther. 691. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σελάω''': ([[σέλας]]) ἀμεταβ., [[λάμπω]], ἀκτινοβολῶ, Νικ. Θηρ. 691. ΙΙ. μεταβ., [[φωτίζω]], [[φέγγω]], Γρηγ. Ναζ. Στίχ. 2. 72. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:07, 5 August 2017
English (LSJ)
(σέλας), intr.,
A shine, Nic.Th.691.
German (Pape)
[Seite 870] wie σελαγέω, erleuchten, beleuchten, sp. D. – Auch intrans., leuchten, glänzen, Nic. Ther. 691.
Greek (Liddell-Scott)
σελάω: (σέλας) ἀμεταβ., λάμπω, ἀκτινοβολῶ, Νικ. Θηρ. 691. ΙΙ. μεταβ., φωτίζω, φέγγω, Γρηγ. Ναζ. Στίχ. 2. 72.