σελάω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
(13_1)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0870.png Seite 870]] wie [[σελαγέω]], erleuchten, beleuchten, sp. D. – Auch intrans., leuchten, glänzen, Nic. Ther. 691.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0870.png Seite 870]] wie [[σελαγέω]], erleuchten, beleuchten, sp. D. – Auch intrans., leuchten, glänzen, Nic. Ther. 691.
}}
{{ls
|lstext='''σελάω''': ([[σέλας]]) ἀμεταβ., [[λάμπω]], ἀκτινοβολῶ, Νικ. Θηρ. 691. ΙΙ. μεταβ., [[φωτίζω]], [[φέγγω]], Γρηγ. Ναζ. Στίχ. 2. 72.
}}
}}

Revision as of 10:07, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σελάω Medium diacritics: σελάω Low diacritics: σελάω Capitals: ΣΕΛΑΩ
Transliteration A: seláō Transliteration B: selaō Transliteration C: selao Beta Code: sela/w

English (LSJ)

(σέλας), intr.,

   A shine, Nic.Th.691.

German (Pape)

[Seite 870] wie σελαγέω, erleuchten, beleuchten, sp. D. – Auch intrans., leuchten, glänzen, Nic. Ther. 691.

Greek (Liddell-Scott)

σελάω: (σέλας) ἀμεταβ., λάμπω, ἀκτινοβολῶ, Νικ. Θηρ. 691. ΙΙ. μεταβ., φωτίζω, φέγγω, Γρηγ. Ναζ. Στίχ. 2. 72.