ἀναλογεῖον: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(c2) |
(6_23) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0196.png Seite 196]] τό, Ort zum Aufbewahren von Nechnungsbüchern, VLL.; auch Lesepult, = [[ἀναγνωστήριον]], Poll. 10, 60. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0196.png Seite 196]] τό, Ort zum Aufbewahren von Nechnungsbüchern, VLL.; auch Lesepult, = [[ἀναγνωστήριον]], Poll. 10, 60. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀναλογεῖον''': καὶ [[ἀναλόγιον]] (μεταγ.), τό, «ἐν ᾧ τίθενται τὰ βιβλία» Σουΐδ., [[ἀναγνωστήριον]], [[ἀναλόγιον]], [[Πολυδ]]. 10. 60. ― «[[ἀναλόγιον]], ἐφ’ οὗ ἐπίκειται ἅγιον Εὐαγγέλιον» Κωδιν. π. Ὀφφικ. 6. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:13, 5 August 2017
English (LSJ)
τό,
A gloss on ἀναγνωστήριον, Hsch.; manuale lectorium, Gloss., cf. Poll.10.60, Hdn.Gr.2.457.
German (Pape)
[Seite 196] τό, Ort zum Aufbewahren von Nechnungsbüchern, VLL.; auch Lesepult, = ἀναγνωστήριον, Poll. 10, 60.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναλογεῖον: καὶ ἀναλόγιον (μεταγ.), τό, «ἐν ᾧ τίθενται τὰ βιβλία» Σουΐδ., ἀναγνωστήριον, ἀναλόγιον, Πολυδ. 10. 60. ― «ἀναλόγιον, ἐφ’ οὗ ἐπίκειται ἅγιον Εὐαγγέλιον» Κωδιν. π. Ὀφφικ. 6. 2.