δυσκηδής: Difference between revisions
From LSJ
Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another
(13_2) |
(6_7) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] ές, <b class="b2">sorgenschwer</b>, νύξ Od. 5, 466; [[ἅπαξ]] εἰρημέν.; vgl. [[ἀκηδής]], [[λαθικηδής]], [[πολυκηδής]], [[προσκηδής]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] ές, <b class="b2">sorgenschwer</b>, νύξ Od. 5, 466; [[ἅπαξ]] εἰρημέν.; vgl. [[ἀκηδής]], [[λαθικηδής]], [[πολυκηδής]], [[προσκηδής]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δυσκηδής''': -ές, [[πλήρης]] ἀθλιότητος, δυσκηδέα νύκτα φυλάξω, Ὀδ. Ε. 466. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:23, 5 August 2017
English (LSJ)
ές, (κῆδος)
A full of misery, δυσκηδέα νύκτα φυλάσσω Od.5.466. II (κήδομαι) δυσκηδέα· δυσφύλακτον, χαλεπόν, Hsch.
German (Pape)
[Seite 682] ές, sorgenschwer, νύξ Od. 5, 466; ἅπαξ εἰρημέν.; vgl. ἀκηδής, λαθικηδής, πολυκηδής, προσκηδής.
Greek (Liddell-Scott)
δυσκηδής: -ές, πλήρης ἀθλιότητος, δυσκηδέα νύκτα φυλάξω, Ὀδ. Ε. 466.