εὔφραστος: Difference between revisions
From LSJ
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
(13_3) |
(Bailly1_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1107.png Seite 1107]] leicht zu bemerken, wahrzunehmen, [[ὀπωπή]] D. Per. 171; leicht zu verstehen, oder leicht auszusprechen, neben δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον Arist. rhet. 3, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1107.png Seite 1107]] leicht zu bemerken, wahrzunehmen, [[ὀπωπή]] D. Per. 171; leicht zu verstehen, oder leicht auszusprechen, neben δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον Arist. rhet. 3, 5. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />facile à expliquer, à exprimer.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[φράζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:58, 9 August 2017
English (LSJ)
ον, (φράζω)
A easy to make intelligible, Arist.Rh.1407b12; distinct, ὀπωπή D.P.171.
German (Pape)
[Seite 1107] leicht zu bemerken, wahrzunehmen, ὀπωπή D. Per. 171; leicht zu verstehen, oder leicht auszusprechen, neben δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον Arist. rhet. 3, 5.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
facile à expliquer, à exprimer.
Étymologie: εὖ, φράζω.