μεγαλότιμος: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώςpeople are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question

Source
(c2)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0107.png Seite 107]] von großem Preise, Werthe, hochgeehrt, VLL. als Erkl. von [[ἐρίτιμος]]. – Adv., D. Sic. 8, 88.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0107.png Seite 107]] von großem Preise, Werthe, hochgeehrt, VLL. als Erkl. von [[ἐρίτιμος]]. – Adv., D. Sic. 8, 88.
}}
{{ls
|lstext='''μεγᾰλότῑμος''': -ον, ὁ ἔχων μεγάλην ἀξίαν, Ἡσύχ. ἐν λ. ἐρίτιμον. ― Ἐπίρρ. μεγαλοτίμως, [[μετὰ]] [[μεγάλης]] [[τιμῆς]], Διογ. Λ. 8. 88.
}}
}}

Revision as of 10:58, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεγᾰλότῑμος Medium diacritics: μεγαλότιμος Low diacritics: μεγαλότιμος Capitals: ΜΕΓΑΛΟΤΙΜΟΣ
Transliteration A: megalótimos Transliteration B: megalotimos Transliteration C: megalotimos Beta Code: megalo/timos

English (LSJ)

ον,

   A greatly honoured, PMag.Leid.W.14.22, Pap.in Sitzb.Heidelb.Akad.1923(2).18; gloss on ἐρίτιμος, Hsch., EM374.55. Adv. -μως D.L.8.88.

German (Pape)

[Seite 107] von großem Preise, Werthe, hochgeehrt, VLL. als Erkl. von ἐρίτιμος. – Adv., D. Sic. 8, 88.

Greek (Liddell-Scott)

μεγᾰλότῑμος: -ον, ὁ ἔχων μεγάλην ἀξίαν, Ἡσύχ. ἐν λ. ἐρίτιμον. ― Ἐπίρρ. μεγαλοτίμως, μετὰ μεγάλης τιμῆς, Διογ. Λ. 8. 88.