ποδόστημα: Difference between revisions

From LSJ

Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher

Menander, Monostichoi, 250
(c1)
 
(33)
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0643.png Seite 643]] τό, das Untertheil des Schiffes nach hinten zu, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0643.png Seite 643]] τό, das Untertheil des Schiffes nach hinten zu, Sp.
}}
{{grml
|mltxt=το, Ν <b>ναυτ.</b><br />η κατακόρυφη [[συνέχιση]] της τρόπιδας του πλοίου που διαμορφώνει την [[πρύμνη]], κν. [[ποδόσταμο]] και [[κοράκι]] της πρύμνης.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πους]], <i>ποδός</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>στημα</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἵστημι]] «[[στήνω]]»)].
}}
}}

Latest revision as of 12:18, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 643] τό, das Untertheil des Schiffes nach hinten zu, Sp.

Greek Monolingual

το, Ν ναυτ.
η κατακόρυφη συνέχιση της τρόπιδας του πλοίου που διαμορφώνει την πρύμνη, κν. ποδόσταμο και κοράκι της πρύμνης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πους, ποδός + -στημα (< ἵστημι «στήνω»)].