ἐπίγναφος: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(c2)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0933.png Seite 933]] wieder aufgewalkt, neu aufgekratzt, nach Poll. 7, 77 späterer Ausdruck für [[δευτερουργός]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0933.png Seite 933]] wieder aufgewalkt, neu aufgekratzt, nach Poll. 7, 77 späterer Ausdruck für [[δευτερουργός]].
}}
{{ls
|lstext='''ἐπίγνᾰφος''': -ον, ἐπεσκευασμένος, Σουΐδ. ἐν λέξει παλιναίρετα, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 77· πρβλ. [[δευτερουργός]].
}}
}}

Revision as of 10:49, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίγνᾰφος Medium diacritics: ἐπίγναφος Low diacritics: επίγναφος Capitals: ΕΠΙΓΝΑΦΟΣ
Transliteration A: epígnaphos Transliteration B: epignaphos Transliteration C: epignafos Beta Code: e)pi/gnafos

English (LSJ)

ον,

   A cleaned, of clothes, Poll.7.77; cf. δευτερουργός II.

German (Pape)

[Seite 933] wieder aufgewalkt, neu aufgekratzt, nach Poll. 7, 77 späterer Ausdruck für δευτερουργός.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίγνᾰφος: -ον, ἐπεσκευασμένος, Σουΐδ. ἐν λέξει παλιναίρετα, Πολυδ. Ζ΄, 77· πρβλ. δευτερουργός.