ἔραζε: Difference between revisions

From LSJ

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)

Source
(13_4)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1016.png Seite 1016]] auf die Erde, ἀπὸ δ' εἴδατα χεῦεν [[ἔραζε]] Od. 22, 85; κατὰ δὲ πτέρα χεῦεν [[ἔραζε]] 15, 526; so Hes. O. 419. 471; Aesch. frg. 144; dor. [[ἔρασδε]], Theocr. 7, 146. – Bei Hosch. 2, 66, πολλὰ δ' [[ἔραζε]] θαλέεσκε πέτηλα, = auf der Erde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1016.png Seite 1016]] auf die Erde, ἀπὸ δ' εἴδατα χεῦεν [[ἔραζε]] Od. 22, 85; κατὰ δὲ πτέρα χεῦεν [[ἔραζε]] 15, 526; so Hes. O. 419. 471; Aesch. frg. 144; dor. [[ἔρασδε]], Theocr. 7, 146. – Bei Hosch. 2, 66, πολλὰ δ' [[ἔραζε]] θαλέεσκε πέτηλα, = auf der Erde.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à terre <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἔρα]], -δε.
}}
}}

Revision as of 19:57, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1016] auf die Erde, ἀπὸ δ' εἴδατα χεῦεν ἔραζε Od. 22, 85; κατὰ δὲ πτέρα χεῦεν ἔραζε 15, 526; so Hes. O. 419. 471; Aesch. frg. 144; dor. ἔρασδε, Theocr. 7, 146. – Bei Hosch. 2, 66, πολλὰ δ' ἔραζε θαλέεσκε πέτηλα, = auf der Erde.

French (Bailly abrégé)

adv.
à terre avec mouv.
Étymologie: ἔρα, -δε.